如果把乌青的诗翻译成河北方言
和室友聊方言,突发奇想把乌青一首诗“翻译”成了河北方言。(一定要大声念出来哈哈哈)
傻大海
我要说
爱情就是大海
我还要说
大海就是爱情
不要问我为什么
我不知道
大海很傻的
当潮水涌来时
我们就冲过去吧别犹豫
俏答海
讷yo嗦
耐情就寺答海
讷还yo嗦
答海就寺耐情
甭问讷为甚
讷闹不机迷
答海贼俏的
当草岁用来思
讷们就葱过去吧甭鱿鱼
我可以试试翻译成河南的...
哈哈 谢谢翻译
很搞笑。
好喜欢这个(顺便这个傻大海是什么时候写的)
@lbdesansheng #4 差不多十年以前
suóu tǎi hoì
n-ái oī gòn
oì qín qiǔ schǐ tǎi hoì
n-ái hán oī gòn
tǎi hoì qiǔ schǐ oì qín
moī mùn n-ái wueí schǐn mo
n-ái ñ dī
tǎi hoì hē-n suóu dǐ
d-ōng cháiel shuì r-òn loí schí
n-ō món qiǔ chōng guò kè ba moī yiú yrǐ
客家话版的,我用拼音拼的,并不是标准的方言拼音,读一读很有趣
陕西话版
寡哒害
n饿妖舍
n埃情揪死哒害
n饿还妖舍
哒害揪死n埃情
宝温n饿微仨
n饿只补刀
搭害贼寡
当潮睡用来sí
邹宠郭启吧宝mū ne
(n是鼻音
初级英文版
Fool sea
I want to tell you
Love is the sea
I want to tell you again
The sea is love
Don’t ask me why
I don’t have any answer
The sea is very foolish
When its water is coming
We just run into it without thinking
初级德语版
Die dumme See
Ich wollte dir sagen
Die Liebe ist die See
Noch wollte ich sagen
Die See ist die Liebe
Frag mich nicht
Ich habe keine Ahnung
Dis See ist dumm
Wenn die See flutet
Laufen wir dazu ohne Zögern
河南方言版(希望河南尽快恢复!
shao大海
俺要说
爱情就是大海
俺还要说
大海就是爱情
白问俺为啥
俺不捉
大海老信球来
当潮水怼过来时
俺们就怼过去北 白犹豫