可怜的兄弟
可怜的兄弟
原诗为布考斯基《poor Al》
乌青 /改译
我不知道
他是怎么做到的
他找的每个女朋友
都有抑郁症
而他也总是能甩掉
那些抑郁妹
但是他的抑郁缘
可没断过——
很快就会有
另一个
抑郁症姑娘
跟他搞到床上
等上床后她们就会
变得哭哭啼啼
或者各种来事儿
她们说
进去治疗过
还有被电击过
她们要吃百忧解
要么阿戈美拉汀
他把上一任
送去看心理医生
一周一次
一次45分钟
500块
没几次她就不去了
她说,那个死娘炮
根本就不懂我
真不知道
她们是怎么找上
我这位开酒吧的兄弟的
一开始看不出来啊,他说
她们很会隐藏
也许是我的问题吧
于是
我的兄弟
也去看了心理医生
那个医生说
你是我从医四十年来
见过最正常的人
可怜的兄弟
这下
他更抑郁了
原诗
poor Al
I don’t know how he does it
but every woman he meets is
crazy.
he will get rid of one
crazy woman
but he never gets any
relief-another crazy moves right in
with him.
it’s only after they move in
and begin acting
more than strange
that they admit to him
that they’ve done madhouse
time
or that their families have
a long history of mental
illness.
his last one
he sent to a shrink
once a week:
$75 for 45 minutes.
after 7 months
she walked out on the
shrink
and said to Al,
“that god damned fag doesn’t know
anything.”
I don’t know how they all find
Al.
he says you can’t tell at the first
meeting
they have their guard up
but after 2 or 3 months the
guard comes down
and there’s Al with
another one.
It got so had that Al thought
maybe it was
him
so he went to a shrink
and asked
and the shrink said
,“you’re one of the sanest men
I’ve ever met.”
poor Al.
that made him feel
worse
than ever.
